Featured Posts

Thanks for Nothing: Random Acts of Kindness and What... Over the past few months, I've been hearing about some self-confessing Christians doing, promoting and priding themselves for "random acts of kindness." Have you heard about these things? It is when...

Readmore

Sermon - Glued Together by One Gospel (Eph 4:1-6) This sermon, “Glued Together by One Gospel: Maintaining a House that Needs Renovation” (Ephesians 4:1-6) , was originally preached on Sunday, August 2, 2009 at North Toronto Chinese Baptist Church-Melville...

Readmore

Sermon - United through the Gospel: Once Separated,... This sermon, “United through the Gospel: Once Separated, Now United" (Ephesians 2:11-22) , was originally preached on Sunday, June 28, 2009 at English Worship Service of the North Toronto Chinese Baptist...

Readmore

Sermon - Loved in the Gospel: Pushing for More instead... This sermon, “Loved in the Gospel: Pushing for More instead of Cruising” (Ephesians 3:14-21) , was originally preached on Sunday, July 19, 2009 at English Worship Service of the North Toronto Chinese...

Readmore

Sermon - Saved by the Gospel: Becoming Trophies of... This sermon, “Saved by the Gospel: Becoming Trophies of God’s Amazing Grace" (Ephesians 2:1-10) , was originally preached on Sunday, June 7, 2009 at North Toronto Chinese Baptist Church-Melville Mission...

Readmore

  • Prev
  • Next

How do you use Greek in the Pulpit?

Posted on : 27-01-2009 | By : Alex S. Leung | In : Bibliology

0

How we should properly use or not use Greek/Hebrew in our sermons, from the pulpit?  This issue needs to be addressed more systematically, especially for us young seminarians who endeavor to be faithful expositors of God’s word. In yesterday’s Monday with Mounce, Dr. William D. Mounce (NT chair of the ESV translation) responded to this important question I asked. How do you use Greek in the pulpit? His conclusion is very helpful:

My prayer is that I never use Hebrew and Greek in such a way as to elevate myself, to make something of myself. And perhaps this is the answer. If you are wondering about whether to use technical language, ask yourself why. Is it to make much of yourself, or to make much of God? Can you find a humbler way of saying it, and if so why wouldn’t you do it that way? Motives are a hard thing to assess, especially in yourself, but the work is worth it.

God’s call for humility and gentleness does not stop at the classroom door. They are not qualities only for the “uninitiated” pew-sitters.

Humility, gentleness, kindness, must first and foremost be demonstrated from the pulpit. If your church is struggling with arrogance, perhaps all of us who stand before people should watch a video of how we preach and what we say. Maybe that is where the problem starts.

Read Mounce’s entire post here.

Write a comment

Advertise Here